22 12 月, 2024

Eddiba Sports

从亚洲的Eddiba获取最新的亚洲新闻:重大新闻,专题报道,分析和特别报道以及来自亚洲大陆的音频和视频。

《纽约客》杂志出版的著名诗人穆萨布·阿布·托哈在加沙被捕

本月早些时候,《纽约客》 发布第一个人的帐户 年轻的巴勒斯坦诗人穆萨布·阿布·托哈(Musab Abu Toha)来自被围困的加沙地带,他在美国完成研究生学业后最近回到了自己的祖国。

“我坐在贾巴利亚营地的临时家中,等待停火。” 他写了。 “我感觉自己被关在笼子里。我每天都和自己的人民一起被杀。我唯一能做的两件事就是惊慌和呼吸。这里没有希望。”

据阿布·托哈的同事称,两周后,据报道以色列军队逮捕了阿布·托哈。

一直与阿布·托哈的妻子保持联系的巴勒斯坦律师兼活动人士戴安娜·布图周一告诉《华盛顿邮报》,当以色列军队在检查站逮捕了他和家人时,他正试图与家人一起撤离到加沙南部。 。 其他约200人。

以色列军方发言人告诉该报,他们正在调查此事。

“这非常可怕,”作家劳拉·阿尔巴斯特(Laura Albast)说,她是阿布·托哈的另一位朋友兼同事。 “我们不知道他在哪里。”

《纽约客》在其每日通讯中发表声明,呼吁这位作家安全返回,并重点介绍了他最近为该杂志撰写的一些作品。 周一早些时候,该杂志的网站编辑 Michael Loh 表示: 图书 主编大卫·雷姆尼克在社交媒体上向工作人员发送了一份关于这一“令人不安的消息”的备忘录,称他们“得知他在加沙中部被捕”。 《纽约客》没有回应置评请求。

该杂志的反应让阿布·托哈的一些同事(包括阿尔巴斯特)感到冷淡。 她说,该杂志很高兴通过一名加沙居民的著作来“多样化其作品集”,但没有提及逮捕他的人的名字。

周一晚间,《纽约客》发表了一份简短声明,称“以色列军队逮捕了一名《纽约客》撰稿人。”

“有一个想法特别困扰着我,我无法将它推开,”阿布·托哈 他在杂志上写道 上个月。 “我也会成为新闻中的统计数字吗?”

30 岁出头的阿布·托哈 (Abu Toha) 在多家杂志上发表过文章,其中包括周四出版的《诗歌》(Poetry) 和《阿罗史密斯与国家》(Arrowsmith and the Nation)。 他的最后一首诗“加沙家庭信件,2092 年。”他还为 纽约时报 上个月。 在获得哈佛大学访问诗人奖学金后,他于今年早些时候在雪城大学获得了研究生学位,并担任助教。

今年他获得了A组冠军 他入围国家书评人协会诗歌奖决赛在他的 2022 年系列中, “你可能会发现我耳朵里藏着的东西:来自加沙的诗歌。”

他还创立了阿布托哈 爱德华赛义德公共图书馆 加沙地带唯一的英语图书馆。

布图表示,阿布·托哈最近几周一直在与美国政府联系,以获得将其家人从加沙撤离的批准。 他的三个孩子中最小的一个,3岁的穆斯塔法,出生在美国,是美国公民。

文学和人权倡导组织美国笔会在一篇文章中写道 陈述 “有报道称,加沙唯一英语图书馆的创始人、诗人穆萨布·阿布·托哈 (Musab Abu Toha) 在加沙被以色列国防军拘留,我们对此感到关切。我们正在寻求更多细节,并呼吁保护他。”

华盛顿作家吉哈德·阿布·萨利姆 (Jihad Abu Salim) 与阿布·托哈 (Abu Toha) 相识多年,两人合作编写了一本名为《加沙之光:从火中诞生的著作》的选集,该选集于去年出版。 阿布萨利姆表示,他周一早上从社交媒体上获悉阿布塔哈被捕的消息。

阿布·萨利姆在电话采访中说:“他的诗歌和作品体现了面对许多困难(占领和反复侵略)时生命的连续性。” “穆萨布代表着我们的生命。”

阿布·萨利姆继续说道:“当然,一个人不一定是著名诗人,他的生命才重要。” “但我认为对我们来说,因为我们认识穆萨布,并且读过他的话,所以有一种熟悉的感觉。”

周一,《纽约客》编辑丹尼尔·格罗斯发表了看法 阿布·托哈的诗《奥佩特》 该杂志于本月早些时候发表。

“我还在想这首诗” 他说他补充道:“我们正在等待他的回归。”