中餐还是美式快餐? 美国流媒体娱乐平台Netflix凭借小说《三体》进军中国科幻小说,在中国社交媒体上引发了一波愤怒浪潮。
这部八集系列剧改编自中国著名作家刘慈欣的雨果奖获奖小说,与原剧本有很大不同,引起了科幻迷的情感反应。
该剧将故事转移到英国,改变了性别、种族,甚至书中许多主要中国人物的名字。
“一些情节和主角的内心冲突被曲解了。这是一个不同的故事。”《三体》的忠实粉丝范·米恩说。
“Netflix版本备受争议的多主角设定和相对罕见的三线旁白,提高了全身三部曲的节奏,适应了习惯快节奏、碎片化TikTok视频的年轻观众。”一位使用该网站的网友表示。处理“万年”。
该剧引起了不小的轰动,中国微博平台微博上的主题标签“Netflix的三体”获得了超过1.7亿的浏览量和9.5万条评论。 类似的讨论也在美国网站Reddit上流传。
世界各地的许多观众都称赞这部改编作品适合西方观众,并在中国境外引起了更深的共鸣。
Netflix 在统计上取得了胜利,观看时间达 1.156 亿小时,并在 3 月 25 日至 31 日每周收视率最高的 10 部电视节目和电影排行榜上名列第一,突显了该剧的全球吸引力。
谈及自己的跨界愿望,刘在接受采访时表示:“作为在中国长大的人,我的作品自然会受到中国文化的影响。但我希望我的小说能够被美国和其他国家的读者接受。” ” ——文化共鸣。
“我在 Netflix 上看完了《三体》,真的很喜欢它。我喜欢结局的准备和剧中的大部分角色,尤其是金城和叶文杰,”一位科幻迷在推特上写道。 “我还没有看过中文版,也没有读过这本书。但我打算两者都看。”
Netflix版本火爆后,《三体》实体书和电子书在亚马逊网站上的销量在该平台的文学和小说类别中排名第二。
前两集中出现的中流砥柱——1962年出版的环境科学著作《寂静的春天》也重新流行起来。
与此同时,Netflix对中国科幻小说的重新想象也引发了中国文学故事和内容西化爱好者的思考。
中国南开大学教授陈鹏的看法更令人鼓舞。 他说,他认为这是中国科幻故事在国外被改编成电影和电视剧的一个很好的例子。
“从跨文化交流的角度来看,这是积极的一步。”他强调,符合目标国文化特征和认知习惯的工作才能实现有效的交流。 “在这个过程中,一些原有的文化部分必须被修改。”
中国戏剧评论家蒋英表示,围绕Netflix版本的热议和争议反映了国内企业在走出去过程中面临的挑战和机遇。
“将科幻杰作改编成影视作品一直是一项艰巨的任务,”蒋说。 “有必要在商业利益和艺术努力之间找到平衡。”
“无论如何,世界上有更多的人了解中国文学作品并愿意探索原文,这是件好事。”陈说。
“屡获殊荣的电视专家。僵尸爱好者。无法用拳击手套打字。培根开拓者。”
More Stories
《娱乐新闻》称,权怡芳的女儿李凯馨被评为中国网剧的后起之秀之一
周鑫将亮相2024腾讯音乐娱乐盛典
一部旨在解码电影竞争的电影