“这些故事中的一切都来自过去——现在已经不复存在的东西。其中一些平凡而微不足道,就像我祖父母在乡下的房子。在我的一生中,我从来没有想过关于这个地方有什么可说的。只有当再也回不去的时候,我是不是变成了我对她的记忆是珍贵的,”马左在附录中写道。夜间巴士本月晚些时候,Drawn & Quarterly 将出版他的一系列作品的翻译版本。
马左(艺术家左健使用的笔名)是在中国工作的小而充满活力的自由漫画家社区中的常客。 不同寻常的是,在一个以网络漫画为主的空间里,左一直致力于高大的形式和排版。 他的图形风格和超现实主义的叙述方式似乎从日本大师那里汲取灵感,例如 辻义治 和 达美义博而他对昆虫和风景丰富细节的迷恋让人想起日本动画师宫崎骏等吉卜力工作室的作品。
由 Paradise Systems 的创始人 R. Orion Martin 翻译成英文,Paradise Systems 是一家位于布鲁克林的来自中国、台湾、香港和美国的小型漫画出版商,该系列中的故事已经完成并在过去的过程中进行了修订十年。 他们探索左对他在中国农村的童年记忆——尤其是他与祖母的关系——并追溯工业化给景观带来的巨大变化。 他们中的许多人都具有孤独、不匹配的精神,就像艺术家一样,他在绘制半自传式漫画的同时,试图处理他对伴随中国经济繁荣的快节奏氛围的错位感和恼怒感。
见下文“猫小子”(2010),大约是艺术家在家乡度过的那一年,2005年从北京服装学院毕业后,他回到了与父母同住的地方。
“创作者。屡获殊荣的问题解决者。音乐布道者。无法治愈的内向。”
More Stories
中国国有企业在与美国中西部关系紧张之际寻求新业务
路易斯安那州的下一个大产业:中国的挑战
中国承诺采取措施支持步履蹒跚的经济